Translate

mardi 30 mai 2017

Au fil de l’Histoire - ÇA S’EST PASSÉ UN… 30 MAI

 
Au fil de l’Histoire

ÇA S’EST PASSÉ UN… 30 MAI 

« Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines ? Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu’on enchaîne ? » Qui ne connaît point ces paroles fameuses, extraites du Chant des partisans ? Le 30 mai 1943, dans un hôtel de la banlieue de Londres, l’écrivain et journaliste Joseph Kessel compose, avec son neveu Maurice Druon, les paroles d’une « chanson clandestine », sur une musique d’Anna Marly. Cet hymne est un appel à la fraternité, à l’unité et au sacrifice face au nazisme. Il deviendra La Marseillaise de la Résistance.

Source Le Monde.fr




       

LE CHANT DES PARTISANS

Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? 
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu´on enchaîne? 
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c´est l´alarme. 
Ce soir l´ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes. 

Montez de la mine, descendez des collines, camarades! 
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades. 
Ohé, les tueurs à la balle ou au couteau, tuez vite! 
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau : dynamite... 

C´est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos frères. 
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la misère. 
Il y a des pays où les gens au creux des lits font des rêves. 
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on crève... 

Ici chacun sait ce qu´il veut, ce qu´il fait quand il passe. 
Ami, si tu tombes un ami sort de l´ombre à ta place. 
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes. 
Chantez, compagnons, dans la nuit la liberté nous écoute... 

Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu´on enchaîne? 
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire